GRRM je na svoji spletni strani objavil odlomek iz šeste knjige, The Winds of Winter.
Archive for Category: "Knjige"
Slovenski prevod Vranje gostije izide 27. maja
Vranja gostija, 4. knjiga iz zbirke Pesem ledu in ognja, izide 27. maja 2011 in na Emka.si je mogoče prednaročilo (cena: 37,96 €) z brezplačno dostavo. Zatrjujejo, da boste Vranjo gostijo prejeli takoj po izidu 27.5.2011. V ta namen smo posodobili tudi stran o knjigi. 12. julija 2011 pa izide pričakovani 5. del iz [...]
GRRM dokončal Ples z zmaji
George R R Martin je na svojem blogu obljavil sliko pokončanega King Konga, njegove metafore za peto knjigo v zbirki, A Dance with Dragons (Ples z zmaji). Novico je potrdila tudi Anne Groell, Martinova urednica. Trenutno znani datum izida knjige je 12. julij.
Krvovolki in zmaji
Pearson Moore nas je obvestil in poslal promocijski material za svojo knjigo z naslovom Direwolves and Dragons (Krvovolki in zmaji). Gre za zbirko esejev in analiz Igre prestolov Pearsona Moora, ki je eden izmed piscev za westeros.org. Na 86 straneh (v okoli 21 000 besedah) analizira simbolizem Igre prestolov. Za več informacij o “Direwolves and Dragons” predlaga [...]
GRRM prihaja v Slovenijo
Na forumu nas je uporabnik Rickon opozoril, da se po spletu širi vest, da GRRM prihaja v Slovenijo. Citat s FB, avtor je prevajalec knjig, Pižama: Preverjanje rodoslovnih seznamov v Vranji gostiji. Kolikor mi je trenutno znano, je datum izida postavljen na 20.5. Za vse, ki še nimate prvih treh knjig, pa čez kak teden [...]
A Dance with Dragons izide 12. julija
Po (pre)dolgem čakanju je končno znana dobra novica za ljubitelje zbirke Pesem ledu in ognja. James Hibberd iz Entertainment Weekly je objavil novico, da bo A Dance with Dragons, peta knjiga v seriji objavljena 12. julija v ZDA. George R. R. Martin sicer še ni končal s pisanjem knjige, a je pa dovolj blizu konca, [...]
Intervju z Martinom
MTV je objavil še en intervju – tokrat je bil pred kamero George R. R. Martin, ki govori o svojem pristopu k pisanju Pesmi ledu in ognja.
Prevajalec na Twitterju o Vranji gostiji
Boštjan Gorenc – Pižama je na Twitterju zapisal: Z urednico peglava Vranjo gostijo, da bo poznopomladanski obed čim okusnejši in da se bralcem ne bo v grlu zataknilo kaj žvarovine. Tako – končno imamo naslov in približen čas izida prevoda – konec aprila ali začetek maja.





Zadnji komentarji